Beim Mausbarbier: Unterschied zwischen den Versionen
UweS (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> "Springst auch zum Bader?" "Ja!" "Spring’n wir zusammen!" "Ein schöner Sonntag heut -" {{Zeile|5}} "Duck dich!" "Was ist?" "Ein Has!" "Ein Has! das ist was Recht’s!" "Sei still! wenn er dich hört, so -" {{Zeile|10}} "Nun?" "Verklagt er uns beim Raben!" "Du!" "Was hast? ein Korn?" "Hihi! die Hälfte fress’ ich -" {{Zeile|15}} "Mehlgebacknes?" "Und mit der andern zahl’ ich -" "Den Barbier? Und ich?" "Hi! wenn du noch dein Weibchen wärst!"…“ |
UweS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
"Springst auch zum Bader?" | "Springst auch zum Bader?" | ||
"Ja!" | "Ja!" | ||
"Spring’n wir zusammen!" | "Spring’n wir zusammen!" | ||
"Ein schöner Sonntag heut -" | "Ein schöner Sonntag heut -" | ||
{{Zeile|5}} "Duck dich!" | {{Zeile|5}} "Duck dich!" | ||
"Was ist?" | "Was ist?" | ||
"Ein Has!" | "Ein Has!" | ||
"Ein Has! das ist was Recht’s!" | "Ein Has! das ist was Recht’s!" | ||
"Sei still! wenn er dich hört, so -" | "Sei still! wenn er dich hört, so -" | ||
{{Zeile|10}} "Nun?" | {{Zeile|10}}    "Nun?" | ||
"Verklagt er uns beim Raben!" | "Verklagt er uns beim Raben!" | ||
"Du!" | "Du!" | ||
"Was hast? ein Korn?" | "Was hast? ein Korn?" | ||
"Hihi! die Hälfte fress’ ich -" | "Hihi! die Hälfte fress’ ich -" | ||
{{Zeile|15}} "Mehlgebacknes?" | {{Zeile|15}} "Mehlgebacknes?" | ||
"Und mit der andern zahl’ ich -" | "Und mit der andern zahl’ ich -" | ||
"Den Barbier? Und ich?" | "Den Barbier? Und ich?" | ||
"Hi! wenn du noch dein Weibchen wärst!" | "Hi! wenn du noch dein Weibchen wärst!" | ||
"Ich beiß’ dich -" | "Ich beiß’ dich -" | ||
{{Zeile|20}} "Still! da sind wir!" | {{Zeile|20}}    "Still! da sind wir!" | ||
"Guten Morgen!" | "Guten Morgen!" | ||
| Zeile 39: | Zeile 39: | ||
"Die Härchen ausziehn?" | "Die Härchen ausziehn?" | ||
"Nach der Mode!" | "Nach der Mode!" | ||
"Bitte!..." | "Bitte!..." | ||
Bedächtig zieht | Bedächtig zieht | ||
| Zeile 61: | Zeile 61: | ||
den Kuchen aus der Tasche: | den Kuchen aus der Tasche: | ||
"Bitte!" | "Bitte!" | ||
"Danke!..." | "Danke!..." | ||
Von seinem Loch aus | Von seinem Loch aus | ||
Version vom 9. Februar 2026, 00:37 Uhr
"Springst auch zum Bader?"
"Ja!"
"Spring’n wir zusammen!"
"Ein schöner Sonntag heut -"
5 "Duck dich!"
"Was ist?"
"Ein Has!"
"Ein Has! das ist was Recht’s!"
"Sei still! wenn er dich hört, so -"
10 "Nun?"
"Verklagt er uns beim Raben!"
"Du!"
"Was hast? ein Korn?"
"Hihi! die Hälfte fress’ ich -"
15 "Mehlgebacknes?"
"Und mit der andern zahl’ ich -"
"Den Barbier? Und ich?"
"Hi! wenn du noch dein Weibchen wärst!"
"Ich beiß’ dich -"
20 "Still! da sind wir!"
"Guten Morgen!"
Aus einem Erdloch
unter einer Wurzel
verbeugt sich tief
25 ein alter Mausekopf -:
"Frisieren? brennen?
Bitte, nur herein!"
Die Mäuslein nehmen Platz
auf einer Moosbank
30 und harren stumm
in saubern Spinnwebmänteln,
indes der Alte
seine Eisen draußen
auf einen Stein
35 ins Sonnenfeuer legt.
"Die Härchen ausziehn?"
"Nach der Mode!"
"Bitte!..."
Bedächtig zieht
40 der alte Mausbarbier
die Schnurrbartfädchen
durch das warme Scherlein.
Dann wichst er sie
ein wenig noch mit Harz
45 und wäscht zum Überfluß
die samtnen Köpfchen
mit Birkenöl
und scheitelt sie geschickt.
Dann knüpft er flink
50 die Mäntel ab
und bürstet
die sonntäglichen Wämser
spiegelglatt.
Mit Anstand holt
55 das eine Mäuslein drauf
den Kuchen aus der Tasche:
"Bitte!"
"Danke!..."
Von seinem Loch aus
60 guckt der Mausbarbier
dem stolzen Paar
behaglich knabbernd nach
und lugt vergnügt
zum blauen Himmel auf,
65 der reiche Kundschaft
heute noch verspricht.
| Werkgruppe | Lyrik |
| Werkbereich | Auf vielen Wegen |
| Zyklus | Waldluft |
| Zyklusnummer | – |
| Titel | Beim Mausbarbier |
| Textanfang | Springst auch zum Bader |
| Zitiert aus | SA Band I Lyrik 1887-1905, S. 173, 174, 175 |
| Kommentar aus | SA Band I Lyrik 1887-1905, S. 831 |
| Überlieferung | – |
| Datierung | – |
| Erstdruck | Auf vielen Wegen (1897) S. 107-109 |
| Gemeinfrei | ja |
| Rezeptionen: künstlerisch | – |
| Rezeptionen: wissenschaftlich | – |
| Rezeptionen: Buchausgaben | – |
| Rezeptionen: weiteres | – |
| Kommentar | – |
| Volltexterfassung | siehe Unterseite |
| ID | LYR-SA-01-03-0058 |