CMO:Griechische Atemzeichen (Spiritus) und Akzente
Aus CMO
Diese Erklärung bezieht sich besonders auf das Gedicht Ἄσβεστος γέλως.
Bei griechischen Wörtern, die mit einem Vokal beginnen, wird ein Atemzeichen gesetzt:
- ᾿ (Spiritus lenis, ψιλή)
- Bedeutet, dass **kein h-Laut** am Wortanfang gesprochen wird. Beispiel: ἀνήρ → „anēr“.
- ῾ (Spiritus asper, δασεῖα)
- Bedeutet, dass ein **h-Laut** am Anfang gesprochen wird. Beispiel: ἁγνός → „hagnós“.
Die Atemzeichen werden mit Akzenten kombiniert, wenn der Anfangsvokal betont ist. Dabei entsteht eine kombinierte Form. Bei Großbuchstaben steht sie in Unicode **über** dem Buchstaben, im klassischen Druck **links davor**.
Beispiel aus dem Titel
- Ἄσβεστος γέλως
- Ἄ = Alpha + Spiritus asper (῾) + Akut (´)
- Übersetzung: „unauslöschliches Lachen“
- Bedeutung:
- ἄσβεστος = „nicht verloschener / unauslöschlicher“
- γέλως = „Lachen“
Wichtige Hinweise
- **Nur ein Atemzeichen pro Wort**. Zwei Atemzeichen gleichzeitig sind orthografisch unmöglich.
- Die typografische Setzung der Stuttgarter Ausgabe (zwei kommaähnliche Zeichen links vor dem Buchstaben) ist **ein Druckkonzept**, kein Bestandteil der griechischen Orthografie.
- In digitalen Projekten: **Unicode-Orthografie verwenden**, nicht das Druckbild.