Benutzerbeiträge von „UweS

Aus CMO

Ein Benutzer mit 16.832 Bearbeitungen. Das Konto wurde am 21. August 2025 erstellt.

Suche nach BenutzerbeiträgenAusklappenEinklappen
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(neueste | älteste) Zeige ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

22. Februar 2026

20. Februar 2026

19. Februar 2026

18. Februar 2026

17. Februar 2026

  • 23:5523:55, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +333 N Die Dominante/Kommentar Die Seite wurde neu angelegt: „Mit Dominante sind hier wohl die gleichförmigen, tiefen Begleitakkorde des Dudelsacks gemeint. Das Gedicht beschreibt im Mittelteil (Z. 10–21) das physikalische Phänomen der [https://de.wikipedia.org/wiki/Chladnische_Klangfigur Chladnischen Klangfiguren], bei denen Sand auf einer vibrierenden Platte geometrische Muster bildet.“
  • 23:5323:53, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +7 Die Dominante Keine Bearbeitungszusammenfassung
  • 23:5323:53, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +831 N Die Dominante/Volltext Die Seite wurde neu angelegt: „Die Dominante Fernher schwillt eines Dudelsacks einförmig-allumfassende Melodie: Unablässig baut und löst sich über der Dominante das Tongefüge — — — — — — Auf der blauen Tafel Unendlichkeit liegt unermeßlicher Sand gebreitet... Da streicht ein Bogen die Tafel an: Von einem Ton schwingt und klingt die bebende Fläche. Und siehe: Der Sand eint und trennt sich zu zahllosen Bildungen... Aus toten Atomen fügt sich rhythmisch bewegter eigen…“ aktuell
  • 23:5223:52, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +1.790 N Die Dominante Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> Fernher schwillt eines Dudelsacks einförmig-allumfassende Melodie: {{Zeile|5}} Unablässig baut und löst sich über der Dominante das Tongefüge — — — — — — Auf der blauen Tafel {{Zeile|10}} Unendlichkeit liegt unermeßlicher Sand gebreitet... Da streicht ein Bogen die Tafel an: Von einem Ton {{Zeile|15}} schwingt und klingt die bebende Fläche. Und siehe: Der Sand eint und trennt sich {{Zeile|20}} zu zahllosen Bildungen... Aus toten…“
  • 23:4223:42, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +300 N Der Kompromissler/Volltext Die Seite wurde neu angelegt: „Der Kompromissler "Ich hasse ihn - das heißt - ich lieb ihn nicht - das heißt - als Freund - mein Nächster bleibt er immerhin - Zwar weiß ich, daß es Christenpflicht, noch mehr zu tun - doch dazu komm ich kaum - ich glaub nicht recht - Mein Gott, vielleicht kann man auch sagen: Ich liebe ihn."“ aktuell
  • 23:4123:41, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +1.160 N Der Kompromissler Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> "Ich hasse ihn - das heißt - ich lieb ihn nicht - das heißt - als Freund - mein Nächster bleibt {{Zeile|5}} er immerhin - Zwar weiß ich, daß es Christenpflicht, noch mehr zu tun - doch dazu komm ich kaum - {{Zeile|10}} ich glaub nicht recht - Mein Gott, vielleicht kann man auch sagen: Ich liebe ihn." </poem> {{ÜbersichtLYR|Nachlese zu Auf vielen Wegen}} {{InformationLYR | Werkgruppe = Lyrik | Werkbereich = Nachlese zu Auf vielen Wegen | Zy…“ aktuell
  • 23:3823:38, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +398 N Eine bitterböse Unke oT/Volltext Die Seite wurde neu angelegt: „Eine bitterböse Unke nörgelt nachts vor meinem Fenster. Unaufhörlich knarrt und quarrt sie in die hellen Julinächte. Oh, so helft doch, Nachtigallen, helft doch eurem armen Bruder - eine bitterböse Unke nörgelt nachts vor seinem Fenster! Ach! die Nachtigallen schweigen längst schon in den dunklen Büschen, Lenz und Liebe ist geflohen - und geblieben nur die Sorge, eine bitterböse Unke.“ aktuell
  • 23:3823:38, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +1.345 N Eine bitterböse Unke oT Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> Eine bitterböse Unke nörgelt nachts vor meinem Fenster. Unaufhörlich knarrt und quarrt sie in die hellen Julinächte. {{Zeile|5}} Oh, so helft doch, Nachtigallen, helft doch eurem armen Bruder - eine bitterböse Unke nörgelt nachts vor seinem Fenster! Ach! die Nachtigallen schweigen {{Zeile|10}} längst schon in den dunklen Büschen, Lenz und Liebe ist geflohen - und geblieben nur die Sorge, eine bitterböse Unke. </poem> {{ÜbersichtLYR|Na…“ aktuell
  • 23:3023:30, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +2 Meine Kunst Keine Bearbeitungszusammenfassung aktuell
  • 23:2923:29, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +15 Vorlage Diskussion:TBl Keine Bearbeitungszusammenfassung
  • 23:2823:28, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +1 Vorlage Diskussion:TBl Keine Bearbeitungszusammenfassung
  • 23:2823:28, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen 0 Vorlage Diskussion:TBl Keine Bearbeitungszusammenfassung
  • 23:2823:28, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen 0 Vorlage Diskussion:TBl Keine Bearbeitungszusammenfassung
  • 23:2723:27, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen 0 Vorlage Diskussion:TBl Keine Bearbeitungszusammenfassung
  • 23:2723:27, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +16 N Vorlage Diskussion:TBl Die Seite wurde neu angelegt: „{{TBL|1895|22}}f“
  • 23:2623:26, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen −1 Vorlage:TBl Keine Bearbeitungszusammenfassung aktuell
  • 17:3317:33, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +507 N Vor einer Sendung Birnen/Volltext Die Seite wurde neu angelegt: „Vor einer Sendung Birnen An Cathérine Runge Gute Gedanken erbat ich von seligen Göttern der Frühe. Sieh! Und es schickte der Herbst selber die seinigen mir. Lächelnd erlab ich mich nun der fremden und besseren Früchte, und mit bedeutendem Blick nickt meine Muse mir zu. Goldene Glocken des Herbsts, ihr füllt mit Wellen des Duftes statt mit Wellen des Schalls lieblich das weite Gemach! Euer ambrosischer Chor mahnt mich der Mütterlich-Guten, die eu…“ aktuell
  • 17:3117:31, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +118 N Vor einer Sendung Birnen/Kommentar Die Seite wurde neu angelegt: „Das Gedicht ist in [https://de.wikipedia.org/wiki/Distichon Distichen] verfasst (Hexameter und Pentameter im Wechsel).“ aktuell
  • 17:2917:29, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +7 Vor einer Sendung Birnen Keine Bearbeitungszusammenfassung aktuell
  • 17:2817:28, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +1.347 N Vor einer Sendung Birnen Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> <small>An Cathérine Runge</small> Gute Gedanken erbat ich von seligen Göttern der Frühe. Sieh! Und es schickte der Herbst selber die seinigen mir. Lächelnd erlab ich mich nun der fremden und besseren Früchte, und mit bedeutendem Blick nickt meine Muse mir zu. {{Zeile|5}} Goldene Glocken des Herbsts, ihr füllt mit Wellen des Duftes statt mit Wellen des Schalls lieblich das weite Gemach! Euer ambrosischer Chor mahnt mich der Mütterlich-Guten…“
  • 17:2217:22, 17. Feb. 2026 Unterschied Versionen +481 N Wie schwür’ ich gern oT/Volltext Die Seite wurde neu angelegt: „Wie schwür’ ich gern aus tiefstem Herzensgrund ein glühend Ja euch ewigen Gestirnen! Doch dürftet ihr mir nie verschattet werden... So aber flattert meiner Tage Sorgen wie dunkle Dohlenschwärme mir ums Haupt, und ihrer Flügel breites schwarzes Dach bedeckt mich, daß ich dumpf zusammenbreche und nichts mehr weiß von eurem lichten Trost, - in grause Nacht aufschreiend wildes Nein... Wie schwür’ ich gern aus tiefstem Herzensgrund ein glühend Ja…“ aktuell
(neueste | älteste) Zeige ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)